荣荣 Rong Rong (1964 - )

   
   

一个疯女人突然爱上了一个死者

Eine Verrückte verliebt sich plötzlich in einen Toten

   
   
这是始料未及的 Das war nicht vorherzusehen
爱上一个死者是不是缘分? Ist es Schicksal, sich in einen Toten zu verlieben?
昨天我撞上了他 Gestern begegnete er mir
出丧的队伍前   他的相片 An der Spitze der Begräbnisprozession   sein Foto
在走   脸容多么亲切 Marschierte   sein Gesicht war so vertraut
他冲我笑   对我说着什么 Er lächelte mir zu   sagte etwas zu mir
别吵!别吵! Leiser! Leiser!
我听不清他说了什么了 Ich konnte nicht verstehen, was er sagte
人们却用石块回敬我 Die Menschen jedoch revanchierten sich bei mir mit einem Stein
他们疯了   这样对待一个女人 Sie waren verrückt geworden   eine Frau so zu behandeln
他们是卑微的一群 Sie waren unter meinem Niveau
而他多么高贵 Doch er war so nobel
直觉告诉我   他是 Intuitiv wusste ich   er war
世间另一个孤独的过客 Ein anderer einsamer Durchreisender auf dieser Welt
我多么爱他   而他也是 Ich liebte ihn so sehr   und er war auch
不管他多大   有没有娶妻 Egal wie alt er war   noch nicht vergeben
我的心已被他揪走了 Er hatte mein Herz schon erobert
就是他了   跟着队伍 Nur dass er   mit der Prozession zusammen ging
我走了很远   谁也不能 Ich ging weit entfernt   keiner hätte
将我从那里赶走 Mich von dort vertreiben können
我叫道   我爱他 Ich rief   ich liebe ihn
我爱上了一个死者 Ich habe mich in einen Toten verliebt
爱情醒了   我多么幸福啊 Meine Liebe war erwacht   wie hold das Glück mir war, ah
我的泪水流了又流 Meine Tränen rannen und rannen